Blogueuse invitée et membre du conseil consultatif d’Ancestry Canada : Lianne Kruger

Dans les années 1980, j’ai fait des recherches sur ma lignée paternelle jusqu’au premier propriétaire foncier européen du Canada. Il n’y avait pas d’internet à l’époque, alors tout s’est fait par courrier, à la bibliothèque et dans les archives. Ma grand-mère m’a donné le nom de ses parents, la date de leur mariage et les noms de ses quinze frères et sœurs. J’ai demandé par courrier les documents originaux de l’acte de mariage de mes arrière-grands-parents et cela m’a donné le lieu de naissance dans la province et l’année approximative. Une fois que j’ai eu des copies de leurs certificats de naissance, j’ai demandé une copie des documents originaux pour leurs parents et ainsi de suite sur quelques générations. J’ai envoyé des demandes de certificats de décès et de mariage pour chaque génération. J’ai également trouvé des copies sur microfilm, rédigées en français, à propos des événements.

Lors de mes recherches sur mes ancêtres canadiens-français, il y avait deux collections qui me permettaient de faire des recherches plus lointaines et plus faciles que d’envoyer et de payer chaque certificat, surtout lorsque ceux-ci n’étaient plus disponibles. Il s’agissait de la collection Drouin et de la collection Tanguay. Ces volumes de livres sont indispensables à toute personne effectuant des recherches au Québec, Canada [Bas-Canada].

La collection Drouin contient des documents essentiels (actes d’état civil) et des registres paroissiaux de 1621 à 1968.  La collection Tanguay, Dictionnaire généalogique des familles canadiennes, 1608 – 1890 est un dictionnaire généalogique des familles canadiennes depuis la fondation de la colonie à nos jours jusqu’en 1890. Je faisais des recherches au XVIIIe siècle avant que ma famille ne se connecte à ces merveilleuses bases de données, alors ne vous découragez pas si votre famille n’apparaît pas au début. À chaque génération, cherchez à savoir si vous avez déjà des liens avec eux ou non. Dans les années 80, il fallait que je vive dans la capitale du Canada pour y avoir accès. Maintenant, ils sont disponibles sur Ancestry.ca pour un accès facile.

Voici la description de chacune de ces bases de données du site Ancestry.ca. J’ai ajouté les renseignements qui sont énumérés pour chaque personne et le lien direct vers la base de données, à la fin des deux.

Registres paroissiaux et Actes d’état civil du Québec (Collection Drouin), 1621 à 1968

Until the latecette province. À travers les années, une deuxième copie des registres des églises, de toutes les dénominations, était envoyée annuellement au palais de justice approprié. Pendant les années 1940, les registres d’état civil des palais de justice du Québec ont été microfilmés par l’Institut Généalogique Drouin. Le microfilmage de ces registres a continué dans certaines régions jusqu’aux années 1960. Cet ensemble de microfilms a par la suite été connu sous le nom de Collection Drouin.

Régions et églises incluses

L’ensemble de la Collection Drouin contient également des registres des paroisses catholiques françaises d’Ontario, d’Acadie et des États-Unis, mais cette base de données contient uniquement des registres paroissiaux du Québec. Comme la plus grand partie du microfilmage a été effectué pendant les années 1940, la majorité des documents dans cette base de données couvrent les années 1621 à 1947. Les documents qui ont été microfilmés jusqu’aux années 1960, bien que peu nombreux, sont également inclus dans cette base de données. Ceux qui ont été microfilmés plus tard couvrent les années 1948 à 1967.

La majorité des documents de cette base de données proviennent de paroisses catholiques. Cependant, comme toute les dénominations devaient envoyer des copies de leurs archives aux palais de justices, cette base de données contient aussi les registres des églises suivantes :

  • Adventiste
  • Anglican
  • Apostolique
  • Baptiste
  • Église du Christ
  • Frères chrétiens
  • Alliance chrétienne et missionnaire
  • Église d’Angleterre
  • Église d’Écosse
  • Congrégationaliste
  • Épiscopale
  • Évangélique
  • Église libre
  • Orthodoxe grecque
  • Mouvement de Sainteté
  • Juive
  • Luthérienne
  • Méthodiste
  • Pentecôte
  • Presbytérienne
  • Protestant
  • Orthodoxe roumaine
  • Orthodoxe russe
  • Armée du Salut
  • Église unie
  • Universaliste
Types d’enregistrements

La majorité des documents dans cette collection contiennent des baptêmes, des mariages et des enterrements. Néanmoins, plusieurs autres types de registres paroissiaux sont également inclus. Ces registres peuvent être des confirmations, des dérogations, des recensements, des déclarations de réadmission à l’église, etc. Ces dossiers comprennent :

  • Nom
  • Date du baptême
  • Lieu de l’événement
  • Nom de l’église
  • Image de la page du document d’enregistrement
  • En français
Types d’enregistrements

The majority of the records are written in French, but some are written in English, Latin, or Italian.

La source et le lien pour commencer la recherche dans cette base de données sont: https://www.ancestry.ca/search/collections/drouinvitals/

Dictionnaire généalogique des familles canadiennes (Collection Tanguay), Québec, 1608 à 1890

Le Dictionnaire généalogique des familles canadiennes depuis la fondation de la colonie jusqu’à nos jour (Collection Tanguay) est le premier dictionnaire généalogique rassemblant l’histoire des principales familles franco-canadiennes. Cet ouvrage majeur, riche de 7 volumes, fut publié par le prêtre généalogiste Père Cyprien Tanguay, entre 1871 et 1890.

Père Tanguay dévoua une très grande partie de sa vie à des recherches dans les archives et registres paroissiaux du Québec, des Provinces Maritimes, de l’Ontario et des premières colonies françaises aux États-Unis ainsi qu’en France. Ce minutieux travail de recherche le conduisit à retracer l’histoire d’une majeure partie des premières familles de colons français au Canada, non seulement en Nouvelle France mais également dans leur région d’origine que ce soit en Normandie ou dans les autres régions de France.

Entrées

Les entrées incluent des arbres généalogiques qui fournissent des dates et lieux de baptême, mariage et sépulture (le cas échéant) des époux, des épouses et des enfants. Bien que ce dictionnaire contienne un certain nombre d’erreurs et d’approximations, il est considéré comme l’une des sources de référence les plus complètes pour tout travail de généalogie franco-canadien. Le volume 7 contient des listes des variations des noms et des noms dit.

Les chiffres romains représentent le nombre de générations qui séparent une personne du premier ancêtre-immigrant de la famille. Les entrées incluent également les abréviations suivantes:

  • b = date du baptême
  • m = date du mariage
  • s = date de la sépulture
  • III, IV (etc.) = generations away from immigrant ancestors
  • III, IV (etc.) = nombre de générations qui séparent une personne de l’ancêtre-immigrant exposants = ces chiffres supérieures représentent un lieu dans l’entrée d’une famille. Par exemple, si l’exposant 3 suit le lieu Québec au début de l’entrée, chaque fois que l’exposant 3 apparaît plus loin dans cette entrée, cela signifie que l’événement a eu lieu à Québec. Notez que ceci s’applique seulement à cette entrée de famille particulière et non pas à tout le livre. Dans une autre entrée, un exposant 3 peut représenter un lieu complètement différent.

Les entrées sont classées alphabétiquement, par nom de famille de l’époux. Les dates en grand caractères gras marquent le début d’une nouvelle famille. Cette date correspond à la date du premier mariage de l’époux. L’entrée peut contenir les détails suivants selon le cas:

  • nom de l’époux, année et lieu de baptême, année et lieu du mariage, année et lieu de sépulture, nom des parents
  • nom de l’épouse (dans le cas de plusieurs mariages, toutes les femmes sont énumérées dans l’ordre), année et lieu du baptême ou du baptême de l’épouse, année et lieu du mariage, année et lieu de sépulture, nom des parents
  • noms des enfants (en italique), dates et lieux du baptême, dates et lieux du mariage, noms de l’époux/épouse, années et lieux de sépulture.

La source et le lien pour commencer la recherche dans cette base de données sont: https://www.ancestry.ca/search/collections/tanguayfamilies/.

Pour plus d’articles sur ces bases de données, Ancestry, les registres québécois et canadiens, voir mon blog à http://ifamilyhistory.blogspot.com.

 

Lianne Kruger

Lianne began researching as a teenager in front of a microfilm reader. After University she researched her paternal line back to the first European landowner of Canada and since then has continued to help others with their family history for the last 30 years.

She has taught Family History at the Weber State University Institute and spoken at many genealogy conferences and online on topics including Canadian and United States Homestead Records, Filles du Roi, South Africa, and combining family history with her love of teaching technology, Maps & Satellite, Social Media, YouTube, and blogging. Her blog iFamilyHistory.blogspot.ca includes a variety of technology techniques to help with genealogy.

Lianne served as 1st Vice President of the Alberta Genealogical Society for six years and was a board member, VP, President and Past President of the Central Alberta Historical Society. She has written articles for BYU Studies Quarterly, FamilySearch, Tree Climber, and Relatively Speaking on a variety of Canadian and technical topics.